Ich weiß, es ist etwas selbstreferenziell über die Erwähnung des eigenen Artikels in einem anderen Blog zu bloggen, aber ich habe mich einfach über die Übersetzungen in Feldnotizbücher* in Deutschland amüsiert.
Ich finde die Begriffe „Feldnotizbuchbuch“ und „Feldnotizbücherhack“ einfach großartig – hat wahrscheinlich Google Translate ausgespuckt …
Ganz neu scheint der Begriff aber nicht zu sein, denn wenn man danach sucht, stößt man etwa auf folgendes flickr Foto:
Dem Feldornithologen sein Heiligtum: Das Feldnotizbuch. Nur echt mit Schafkacke…
Ähnliche Artikel in der gleichen Kategorie:
- Ein Drahtgestellt für Bücher
- Verlosung – Ein Notizbuch für den guten Zweck
- Ein Bergsteigerbuch mit Skizzen
- Das Famebook – ein Notizbuch
- Was macht ein Papieringenieur?
Hallo Christian,
kannst du mir sagen ob die Notebooks was taugen ? Sehen echt super aus :D
Mfg
Ja, die Field Notes Bücher sind super.Haptisch ansprechend und einfach simple. Esmacht Spaß, sie in den Händen zu halten und weil sie so schön dünn sind, hat man sie auch schnell mal in die Jackentasche gepackt, um sich irgendwo Notizen zu machen. Hier noch ein paar Infos zu meinen eigenen Erfahrungen: http://www.notizbuchblog.de/2009/06/13/field-notes-simple-notizbucher-mit-coolness-faktor/
Danke, habe ich voll übersehen :D